客从译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  有客人从南溟来,送我珍珠,珍珠里隐约有字,想辨认却又不成字,我把它久久的藏在竹箱里,等候官家来征求,但日后打开箱子一看,珍珠已化成了血水,可悲的是我现在再也没有什么可以应付官家的征敛了。

注释
⑴这两句仿汉乐府民歌“客从远方来,遗我双鲤鱼”的格式,但别生新意。“客”和“我”都是虚构的。南溟,南海,遗,问遗,即赠送。泉客,即绞人,也叫泉仙或渊客(左思《吴都赋》“渊客慷慨而泣珠”)。古代传说:南海有鲛人,水居如鱼,能织绡,他们的眼泪能变成珠子。关于珠的传说是相当多的,如明月珠、夜光珠等,为什么一定要用泉客珠呢?赵次公说:“必用泉客珠,言其珠从眼位所出也。”(郭注卷十五引)这话很能揭示作者的用心所在。
⑵有隐字,有一个隐约不清的字。因为隐约不清,所以辨认不出是个什么字,书,即文字。珠由泪点所成,故从珠上想出“有隐字”,这个字说穿了便是“泪”字。它是如此模糊,却又如此清晰。意在警告统治阶级应该看到他们所剥削的一切财物其中都含着人民的血泪。
⑶缄,封藏。箧笥,藏物的箱子。俟,等待。公家,官家,须,需要,即下所谓“征敛”。
⑷最后两句点明作本旨。化为血,实即化为乌有,但说化为血,更能显示出人民遭受残酷剥削的惨痛。这又是从泪化为珠想出来的。原有的财物,既剥夺一光,而公家的征敛,仍有加无已,所以说“哀今征敛无”,意谓而今再没有什么东西可供搜刮的。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.cn/10867.html

小重山·花院深疑无路通

小重山·花院深疑无路通
朝代:宋代 作者:贺铸 原文: 花院深疑无路通。碧纱窗影下,玉芙蓉。当时偏恨五更钟。分携处,斜月小帘栊。 楚梦冷沈踪。一双金缕枕,半床空。画桥临水凤城东。楼前柳,憔悴几秋风。 相关翻译 译文及注释 译文  梦中来到曲折幽深的花园里,树枝繁茂好像无路可走了。绕过回廊,突然看到心上人站在绿纱窗影下,美如一朵玉芙蓉。两人的情话还未说完;晓钟已经敲响,这着实令人可恨。怀着痛苦和感伤的心情洒...

召命赴省因母老夜宿嘉禾驿二首

召命赴省因母老夜宿嘉禾驿二首
朝代:元代 作者:孙华孙 原文: 岁晚离家客,更深上水船。 犬鸣营柝外,渔唱驿灯前。 远役关慈母,孤忠仗老天。 极知朱绂贵,无奈彩衣姸。 汉使征车急,潘与定省频。 小人犹有母,率土莫非臣。 岁俭盘炊玉,家贫酒泛银。 自优缘白发,岂敢逆龙鳞。 作者介绍 孙华孙 孙华孙(?―1358),又名孙华,字元实,号果育老人。传见雍正《浙江通志》卷一八二。《大雅集》辑录其诗14首,《元诗选(补遗)》录其诗15...

【南吕】一枝花 行乐

【南吕】一枝花 行乐
朝代:元代 作者:赵显宏 原文: 十年将黄卷习,半世把红妆赡。向莺花场上走,将风月担儿拈。本性谦谦, 到处干风欠,人将名姓店。道丽春园重长个羲之,豫章城新添个子瞻。 【梁州】醉醺醺过如李白,乐胜似陶潜。春风和气咱独占。朝云画栋, 暮雨朱帘。狂朋怪友,舞妓歌姬。喜孜孜诗酒相兼,争知我愁寂寂闷似江淹。也 不怕偷寒送暖来勤,也不怕弃旧怜新女嫌,也不怕爱钱巴镘娘严。非咱,指点。 平康巷一...

题白蘋洲

题白蘋洲
朝代:唐代 作者:杜牧 原文: 山鸟飞红带,亭薇拆紫花。溪光初透彻,秋色正清华。 静处知生乐,喧中见死夸。无多珪组累,终不负烟霞。 作者介绍 杜牧 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。...