朝代:宋代
作者:苏轼
原文:
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
相关翻译
译文及注释
译文春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安...
诉衷情·秋情鉴赏
鉴赏
作者:佚名
“片云”两句,写秋景。此言秋季的阵雨随着云来,又伴着云去。江上的鸥鸟也伴随着雨云沿着江面而上下翱翔翻飞。在空蒙的水色中,隐隐约约地显现出来一座绿色的汀洲。“小莲”两句是说:水中的红白莲花如今已经凋零枯萎,那凄切的模样看了真是叫人心疼啊。只有那田田的荷叶还密密地覆盖在这水面之上。这时候又到了一年之中的秋收时节。
“凉意思”三句,由景生愁。吴文英《唐多令·惜别》词有“何处合成愁,离人心上秋”之句,此词上片结句末一字为“秋”字,故下片自然转入“凉”意,又由“凉”而引起乡愁,其意步步深入,环环相扣。“南楼”系词人客居之处。此言词人进入“秋”季,不由得感到阵阵“凉”意,而且又一个人独居在异乡南楼,所以更觉得寂寞难熬。因此思乡的愁心在旁帘远望时从心中油然而生矣。“半窗”三句。此言词人羁旅他乡,与他为伴的惟有室内孤灯残影憧憧,窗外芭蕉黄叶簌簌,独睡之中不尽乡梦袭来而已。此词可以为词人《唐多令》“何处合成愁,离人心上秋”句作一注解。