瑞鹤仙·脸霞红印枕译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  红霞般的脸蛋印着枕痕,一觉刚刚醒来,衣冠零乱也懒得去整。彩屏内水墨丹青透着冷意,但见丽人紧锁眉头,盈盈泪珠打湿脸上脂粉。白昼漫长庭院深深,燕儿双飞嬉戏在风帘露井。可恨身边没有一个人,能陪她诉说相思深情,近来衣带宽松得叫人惊心。
  一再地回想当年的幽会,残灯映照朱红帷慢,淡淡月光从纱窗透进,那时情景多么缠绵迷人。如今,通向他的路那么遥远,纵然想在梦中欢会,也一样没有定准。等到他归来时,要先让他去看败落的花枝,再把心中期盼之情细细盘问。问他为何怠惰耽误了青春,怎么会那样忍心?

注释
1、脸霞:面上的红润光泽。温庭筠《南歌子》:“脸上金霞细,眉间翠钿深。”
2、觉:醒来。
3、麝煤:制墨的原料,后又以为墨的别称。词里指水墨画。
4、压翠:指双眉紧皱,如同挤压在一起的青翠远山。
5、昼永:白日漫长。
6、交飞:交翅并飞。
7、露井:没有盖的井。贺知章《望人家桃李花》:“桃李从来露井傍。”王昌龄《春宫曲》中有“昨夜风开露井桃。”
8、带围宽尽:指形体日渐消瘦。
9、朱幌:床上的红色帷幔。
10、风景:情景。
11、阳台:隐指男女欢会之地。用宋玉《高唐赋》中楚襄王梦会神女故事。
12、迥:遥远。
13、云雨梦:本指神女与楚王欢会之梦,引指男女欢会。
14、心期:内心期愿。
15、因循:轻易、随便。王舅《倦寻芳》:“算韶华、又因循过了,清明时候。”用同义。
16、意稳:心安。

1、 杨光治 .《今评新注宋词三百首》 .长沙 :湖南文艺出版社 ,1996 :176 . 2、 何锐 .《唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首》(合订注释本) .成都 :巴蜀书社 ,1992 :429 . 3、 陈文豹,陈连康 .《宋词三百首》 .兰州 :甘肃民族出版社 ,1999 :276 . 4、 王兆鹏,黄崇浩 .《宋词三百首注评》 .南京 :凤凰出版社 ,2005 :174 . 5、 谷学彝 .《宋词三百首》(新注本) .北京 :中华书局 ,2006 :129 . 6、 董毅 .《词选·续词选》 .北京 :华夏出版社 ,2003 :153 . 7、 李森 .《精译赏析宋词三百首》 .北京 :高等教育出版社 ,2011 :428 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.cn/14064.html

【双调】新水令_思忆落红风

【双调】新水令_思忆落红风
朝代:元代 作者:周文质 原文: 思忆 落红风里不闻声,叹东君渐成薄幸。却艳冶,又飘零,叶底残英,刚留住惜花性。 【乔牌儿】对景愁倍增,追思旧行径。苏卿偏识临川令,俏心肠忒志诚。 【风人松】笑将风月好前程,轻付与俊书生。奈春情庭院关不定,被东风吹满宸京。隐隐仙姬去也,悠悠环佩无声。 【拨不断】柳青青,竹亭亭,观绝楼头潇潇景,想尽花间怯怯情,添沉心上厌厌病,都只为剖钗分镜。 【一锭银...

白马

白马
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 白马东北来,空鞍贯双箭。可怜马上郎,意气今谁见。 近时主将戮,中夜商於战。丧乱死多门,呜呼泪如霰。 作者介绍 杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别...

登高

登高
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 相关翻译 译文及注释 译文风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。  悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。  历尽了...

归雁二首

归雁二首
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 万里衡阳雁,今年又北归。双双瞻客上,一一背人飞。 云里相呼疾,沙边自宿稀。系书元浪语,愁寂故山薇。 欲雪违胡地,先花别楚云。却过清渭影,高起洞庭群。 塞北春阴暮,江南日色曛。伤弓流落羽,行断不堪闻。 作者介绍 杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世...