朝代:元代
作者:明本
原文:
昨夜西风吹折千林梢,渡口小艇滚入沙滩坳。
野桥古梅独卧寒屋角,疏影横斜暗上书窗敲。
半枯半活几个擫蓓蕾,欲开未开数点含香苞。
纵使画工奇妙也缩手,我爱清香故把新诗嘲。
相关翻译
注释
①梢:树梢。小艇:轻便小船。坳(āo):低凹的地方。②疏影横斜:出自宋林逋《山园小梅》之一有句“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”疏影乃谓物影稀疏。③擫(yè):以指按捺。蓓蕾:...
稚子弄冰译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。
注释
【脱晓冰】在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
【铮】指古代的一种像锣的乐器。
【玻璃】指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。
【稚子】指幼稚、天真的孩子。
【磬】 四声 古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可以悬挂在墙上。