朝代:宋代
作者:苏轼
原文:
清颍东流,愁目断、孤帆明灭。宦游处、青山白浪、万重千叠。孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。恨此生、长向别离中,添华发。
一尊酒,黄河侧。无限事,从头说。相看恍如昨,许多年月。衣上旧痕余苦泪,眉间喜气添黄色。便与君、池上觅残春,花如雪。
作者介绍
苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省...
芣苡译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
繁茂鲜艳的芣苡,采呀采呀采起来。繁茂鲜艳的芣苡,采呀采呀采得来。
繁茂鲜艳的芣苡,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苡,一把一把捋下来。
繁茂鲜艳的芣苡,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苡,掖起衣襟兜回来。
注释
①采采:同“彩彩”;繁茂、鲜艳。
②芣苡(fú yǐ):植物名,即车前子,种子和全草入药。(“芣苡”古时本字是“不以”。“不以”也是今字“胚胎”的本字。“芣苡”即是“胚胎”。见《闻一多全集》)
③薄言:都是语助词,这里含有劝勉的语气。
④ 有:采取,指已采起来。
⑤掇(duō):拾取。
⑥捋(luō):顺着枝条把车前子抹下。
⑦袺(jié):提起衣襟兜东西。
⑧襭(xié):翻转衣襟插于腰带以兜东西。