朝代:元代
作者:未知作者
原文:
男子当途,受皇恩稳食天禄,凭着济世才列郡分符。事君忠,于亲孝,下安
黎庶。驷马高车,正清朝太平时世。
【醉春风】娶一个鸳帐凤帏人,一个雾鬓云鬟女。退□时开宴后堂中,此心
是足,足。一个吴越妖娆,一个幽燕佳丽,都有那可人情绪。
【迎仙客】一个带玉钗,一个插犀梳,天然一双美艳姝。一个是晓莺啼,一
个是雏凤语。一个生长在皇都,一个妾本钱塘住。
【红绣鞋】...
幽州夜饮译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
幽州地处北方,晚上凉风吹起细雨绵绵,寒冷之气袭来,使树林萧瑟。军中的高堂之上,正在举行宴会,怎能使我暂时忘掉了自己的迟暮之心?军中的娱乐是仗剑而舞,边塞的音乐是胡笳的演奏声。如果我不做这边城的将领,怎么知道皇上对我恩遇之深呢。
注释
⑴幽州:古州名。辖今北京、河北一带,治所在蓟县。
⑵高堂宴:在高大的厅堂举办宴会。
⑶迟暮心:因衰老引起凄凉暗淡的心情。
⑷剑舞:舞剑。
⑸笳:即胡笳,中国古代北方民族吹奏的一种乐器。
⑹城将:作者自指。时张说任幽州都督。